<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Webso - webcultura 3.0 &#187; Risultati della ricerca  &#187;  software per tradurre</title>
	<atom:link href="http://www.webso.it/search/software-per-tradurre/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.webso.it</link>
	<description>News reporting in tempo reale su tecnologia e informatica da oltre mille blog</description>
	<lastBuildDate>Thu, 31 May 2012 08:33:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Il manuale dell&#8217;amministratore su Debian</title>
		<link>http://www.webso.it/2011/11/19/il-manuale-dellamministratore-su-debian/</link>
		<comments>http://www.webso.it/2011/11/19/il-manuale-dellamministratore-su-debian/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Nov 2011 10:04:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Webso</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.webso.it/2011/11/19/il-manuale-dellamministratore-su-debian/</guid>
		<description><![CDATA[ Volevo suggerirvi un progetto partito nel lontano 2004 , dove uno sviluppatore ha lavorato per un anno alla stesura di un libro su  " Debian GNU/Linux",   dedicando gran parte della sua vita personale. Il 14 ottobre 2004, alcuni siti importanti in lingua francese sulla comunità del software libero (in particolare  LinuxFr.org  ) hanno annunciato che il libro era disponibile. Le informazioni diffusesi in modo rapido, hanno fatto sì che il libro ha generato molto interesse . Ed è stato anche il libro più venduto su Amazon.fr per un'intera mattinata. Il suo successo fu tale che  la prima edizione fece  "il tutto esaurito in appena quattro mesi dalla sua prima pubblicazione"  . E' stata quindi preparata una seconda edizione dove sono state aggiunte alcune sezioni suggerite dai lettori del libro. Questo libro ha un progetto da parte di due sviluppatori Debian che  vorrebbero  tradurre il libro dal francese all'inglese, e successivamente di pubblicarlo con una licenza "free". ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Volevo suggerirvi un progetto partito nel lontano 2004 , dove uno sviluppatore ha lavorato per un anno alla stesura di un libro su  &#8221; Debian GNU/Linux&#8221;,   dedicando gran parte della sua vita personale. Il 14 ottobre 2004, alcuni siti importanti in lingua francese sulla comunità del software libero (in particolare  LinuxFr.org  ) hanno annunciato che il libro era disponibile. Le informazioni diffusesi in modo rapido, hanno fatto sì che il libro ha generato molto interesse . Ed è stato anche il libro più venduto su Amazon.fr per un&#8217;intera mattinata. Il suo successo fu tale che  la prima edizione fece  &#8221;il tutto esaurito in appena quattro mesi dalla sua prima pubblicazione&#8221;  . E&#8217; stata quindi preparata una seconda edizione dove sono state aggiunte alcune sezioni suggerite dai lettori del libro. Questo libro ha un progetto da parte di due sviluppatori Debian che  vorrebbero  tradurre il libro dal francese all&#8217;inglese, e successivamente di pubblicarlo con una licenza &#8220;free&#8221;. </p>
<p><img src="http://www.webso.it/wp-content/uploads/2011/11/e845debian20admin-250x102.jpg" /></p>
<p>Link fonte:<br />
<a target="_blank" href="http://www.antonioallegretti.it/?q=it/node/206" title="Il manuale dell'amministratore su Debian">Il manuale dell&#8217;amministratore su Debian</a></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.webso.it%2F2011%2F11%2F19%2Fil-manuale-dellamministratore-su-debian%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px;height:35px;margin-top:5px;"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.webso.it/2011/11/19/il-manuale-dellamministratore-su-debian/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Come tradurre velocemente testi in varie lingue</title>
		<link>http://www.webso.it/2010/09/17/come-tradurre-velocemente-testi-in-varie-lingue/</link>
		<comments>http://www.webso.it/2010/09/17/come-tradurre-velocemente-testi-in-varie-lingue/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 17:44:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Freeware]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.webso.it/2010/09/17/come-tradurre-velocemente-testi-in-varie-lingue/</guid>
		<description><![CDATA[Transmiti permette di tradurre in modo veloce e con estrema facilità, tutti i testi che vogliamo e nelle lingue che desideriamo. Sostanzialmente è un piccolissimo e leggero software che utilizza il "motore" di traduzione di Google Translate, per tradurre in modo istantaneo, testi, documenti, frasi ecc. Il tutto con un semplice copia-incolla e premendo il pulsante invio]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Transmiti permette di tradurre in modo veloce e con estrema facilità, tutti i testi che vogliamo e nelle lingue che desideriamo. Sostanzialmente è un piccolissimo e leggero software che utilizza il &#8220;motore&#8221; di traduzione di Google Translate, per tradurre in modo istantaneo, testi, documenti, frasi ecc. Il tutto con un semplice copia-incolla e premendo il pulsante invio</p>
</p>
<p>Continua la lettura con la fonte di questo articolo:<br />
<a target="_blank" href="http://blooin.blogspot.com/2010/09/come-tradurre-velocemente-testi-in.html" title="Come tradurre velocemente testi in varie lingue">Come tradurre velocemente testi in varie lingue</a></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.webso.it%2F2010%2F09%2F17%2Fcome-tradurre-velocemente-testi-in-varie-lingue%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px;height:35px;margin-top:5px;"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.webso.it/2010/09/17/come-tradurre-velocemente-testi-in-varie-lingue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tradurre documenti e testi offline su PC tramite Transmiti che sfrutta la potenza di Google Translate</title>
		<link>http://www.webso.it/2010/09/17/tradurre-documenti-e-testi-offline-su-pc-tramite-transmiti-che-sfrutta-la-potenza-di-google-translate/</link>
		<comments>http://www.webso.it/2010/09/17/tradurre-documenti-e-testi-offline-su-pc-tramite-transmiti-che-sfrutta-la-potenza-di-google-translate/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 11:18:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Risorse Online]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.webso.it/2010/09/17/tradurre-documenti-e-testi-offline-su-pc-tramite-transmiti-che-sfrutta-la-potenza-di-google-translate/</guid>
		<description><![CDATA[ In qualsiasi computer presente in abitazioni,scuole ed uffici sono sempre presenti dei documenti o dei testi.In questo articolo vedremo un fantastico programma gratuito e senza installazione che vi aiuterà tanto,specialmente da ora che è iniziata la scuola,ad aiutavi nell&#8217;effettuare traduzioni di documenti,lettere,testi e di qualsiasi altra &#8221; forma virtuale cartacea &#8220;. Il software si chiama Transmiti ed è altamente consigliato specialmente se non si possiede internet e quindi non si può raggiungere il servizio di traduzione di Google ovvero Translate.Transmiti vi permette di tradurre qualsiasi tipo di documento direttamente nel vostro PC sfruttando tutta la potenza di Translate nell&#8217;efficacia di traduzione]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> In qualsiasi computer presente in abitazioni,scuole ed uffici sono sempre presenti dei documenti o dei testi.In questo articolo vedremo un fantastico programma gratuito e senza installazione che vi aiuterà tanto,specialmente da ora che è iniziata la scuola,ad aiutavi nell&#8217;effettuare traduzioni di documenti,lettere,testi e di qualsiasi altra &#8221; forma virtuale cartacea &#8220;. Il software si chiama Transmiti ed è altamente consigliato specialmente se non si possiede internet e quindi non si può raggiungere il servizio di traduzione di Google ovvero Translate.Transmiti vi permette di tradurre qualsiasi tipo di documento direttamente nel vostro PC sfruttando tutta la potenza di Translate nell&#8217;efficacia di traduzione</p>
<p>Fonte Articolo:<br />
<a target="_blank" href="http://feedproxy.google.com/~r/risorsegeeknet/~3/PSayolUWut8/" title="Tradurre documenti e testi offline su PC tramite Transmiti che sfrutta la potenza di Google Translate">Tradurre documenti e testi offline su PC tramite Transmiti che sfrutta la potenza di Google Translate</a></p>
<p>&nbsp;</p><h4>Parole chiave per questo articolo:</h4><ul><li><a href="http://www.webso.it/search/traduttore-google-offline/" title="traduttore google offline">traduttore google offline</a></li><li><a href="http://www.webso.it/search/traduttore-offline-ubuntu/" title="traduttore offline ubuntu">traduttore offline ubuntu</a></li><li><a href="http://www.webso.it/search/miglior-traduttore-offline/" title="miglior traduttore offline">miglior traduttore offline</a></li><li><a href="http://www.webso.it/search/traduttore-offline-freeware-per-pc/" title="traduttore offline freeware per pc">traduttore offline freeware per pc</a></li><li><a href="http://www.webso.it/search/traduttore-transmiti-offline/" title="traduttore transmiti offline">traduttore transmiti offline</a></li></ul><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.webso.it%2F2010%2F09%2F17%2Ftradurre-documenti-e-testi-offline-su-pc-tramite-transmiti-che-sfrutta-la-potenza-di-google-translate%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px;height:35px;margin-top:5px;"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.webso.it/2010/09/17/tradurre-documenti-e-testi-offline-su-pc-tramite-transmiti-che-sfrutta-la-potenza-di-google-translate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Anuvadak: Porta Google Translator su Windows Mobile e traduci ogni parola o frase in qualsiasi lingua del mondo!</title>
		<link>http://www.webso.it/2010/08/13/anuvadak-porta-google-translator-su-windows-mobile-e-traduci-ogni-parola-o-frase-in-qualsiasi-lingua-del-mondo/</link>
		<comments>http://www.webso.it/2010/08/13/anuvadak-porta-google-translator-su-windows-mobile-e-traduci-ogni-parola-o-frase-in-qualsiasi-lingua-del-mondo/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 06:00:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Tools]]></category>
		<category><![CDATA[Tricks]]></category>
		<category><![CDATA[Web News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.webso.it/2010/08/13/anuvadak-porta-google-translator-su-windows-mobile-e-traduci-ogni-parola-o-frase-in-qualsiasi-lingua-del-mondo/</guid>
		<description><![CDATA[Ciao ragazzi! Oggi, vi voglio parlare di un programma molto interessante e allo stesso tempo utile per ognuno di noi, soprattutto se non conosciamo bene una lingua. Sto parlando di Anuvadak! Certo, il nome suona un po&#8217; strano, ma state tranquilli! Si tratta di un programma sviluppato da ChargedRam, che si è posto l&#8217;obiettivo di integrare le funzionalità di Google Translate all&#8217;interno del suo software per permettere a noi utenti, di tradurre una parola o ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao ragazzi! Oggi, vi voglio parlare di un programma molto interessante e allo stesso tempo utile per ognuno di noi, soprattutto se non conosciamo bene una lingua. Sto parlando di Anuvadak! Certo, il nome suona un po&#8217; strano, ma state tranquilli! Si tratta di un programma sviluppato da ChargedRam, che si è posto l&#8217;obiettivo di integrare le funzionalità di Google Translate all&#8217;interno del suo software per permettere a noi utenti, di tradurre una parola o </p>
<p><img src="http://www.webso.it/wp-content/uploads/2010/08/06184e6c95vadak1.png-150x249.png" /></p>
<p>Link fonte:<br />
<a target="_blank" href="http://feedproxy.google.com/~r/GiainelsSecrets/~3/2a8Ra2z1hDc/" title="Anuvadak: Porta Google Translator su Windows Mobile e traduci ogni parola o frase in qualsiasi lingua del mondo!">Anuvadak: Porta Google Translator su Windows Mobile e traduci ogni parola o frase in qualsiasi lingua del mondo!</a></p>
<p>&nbsp;</p><h4>Parole chiave per questo articolo:</h4><ul><li><a href="http://www.webso.it/search/manuale-duso-tab207/" title="manuale duso tab207">manuale duso tab207</a></li></ul><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.webso.it%2F2010%2F08%2F13%2Fanuvadak-porta-google-translator-su-windows-mobile-e-traduci-ogni-parola-o-frase-in-qualsiasi-lingua-del-mondo%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px;height:35px;margin-top:5px;"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.webso.it/2010/08/13/anuvadak-porta-google-translator-su-windows-mobile-e-traduci-ogni-parola-o-frase-in-qualsiasi-lingua-del-mondo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tradurre un documento Office senza perdere la formattazione</title>
		<link>http://www.webso.it/2010/05/21/tradurre-un-documento-office-senza-perdere-la-formattazione/</link>
		<comments>http://www.webso.it/2010/05/21/tradurre-un-documento-office-senza-perdere-la-formattazione/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 14:35:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Web News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.webso.it/2010/05/21/tradurre-un-documento-office-senza-perdere-la-formattazione/</guid>
		<description><![CDATA[ Nel corso di questi anni sono stati resi disponibili moltissimi software di traduzione di testi da una lingua all&#8217;altra , ed alcuni di essi non necessitano neanche di un&#8217;installazione in quanto presenti interamente su Internet, come il famoso servizio Google Translate. Tuttavia la maggior parte di questi programmi si limita a tradurre i testi senza conservarne la formattazione originale, costringendo l&#8217;utente a formattare di nuovo l&#8217;intero testo tradotto. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Nel corso di questi anni sono stati resi disponibili moltissimi software di traduzione di testi da una lingua all&#8217;altra , ed alcuni di essi non necessitano neanche di un&#8217;installazione in quanto presenti interamente su Internet, come il famoso servizio Google Translate. Tuttavia la maggior parte di questi programmi si limita a tradurre i testi senza conservarne la formattazione originale, costringendo l&#8217;utente a formattare di nuovo l&#8217;intero testo tradotto. </p>
<p><img src="http://www.webso.it/wp-content/uploads/2010/05/82ca06b939lator4.png-250x153.png" /></p>
<p>Link fonte:<br />
<a target="_blank" href="http://feedproxy.google.com/~r/Profanatorecom/~3/Ked9siT5unM/" title="Tradurre un documento Office senza perdere la formattazione">Tradurre un documento Office senza perdere la formattazione</a></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.webso.it%2F2010%2F05%2F21%2Ftradurre-un-documento-office-senza-perdere-la-formattazione%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px;height:35px;margin-top:5px;"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.webso.it/2010/05/21/tradurre-un-documento-office-senza-perdere-la-formattazione/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dictionary Tip, ottimo dizionario per Chrome.</title>
		<link>http://www.webso.it/2010/04/01/dictionary-tip-ottimo-dizionario-per-chrome/</link>
		<comments>http://www.webso.it/2010/04/01/dictionary-tip-ottimo-dizionario-per-chrome/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Apr 2010 10:27:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.webso.it/2010/04/01/dictionary-tip-ottimo-dizionario-per-chrome/</guid>
		<description><![CDATA[ Sicuramente, navigando nel web, vi sarete imbattuti in parole di cui non avete mai sentito parlare e ne volete sapere il significato per capire meglio tutto quanto ciò che è scritto. Per tradurre le parole ci sono numerosissimi servizi web. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Sicuramente, navigando nel web, vi sarete imbattuti in parole di cui non avete mai sentito parlare e ne volete sapere il significato per capire meglio tutto quanto ciò che è scritto. Per tradurre le parole ci sono numerosissimi servizi web. </p>
<p>Per approfondire consulta articolo originale:<br />
<a target="_blank" href="http://hitechplanet.altervista.org/blog/index.php/news-software/139-dictionary-tip-ottimo-dizionario-per-chrome" title="Dictionary Tip, ottimo dizionario per Chrome.">Dictionary Tip, ottimo dizionario per Chrome.</a></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.webso.it%2F2010%2F04%2F01%2Fdictionary-tip-ottimo-dizionario-per-chrome%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px;height:35px;margin-top:5px;"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.webso.it/2010/04/01/dictionary-tip-ottimo-dizionario-per-chrome/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Google translate integrato in Chrome 5</title>
		<link>http://www.webso.it/2010/02/11/google-translate-integrato-in-chrome-5/</link>
		<comments>http://www.webso.it/2010/02/11/google-translate-integrato-in-chrome-5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 10:57:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Webso</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.webso.it/2010/02/11/google-translate-integrato-in-chrome-5/</guid>
		<description><![CDATA[ Google Translate , per chi non lo conoscesse, è il servizio gratuito di Google per tradurre pagine web o semplici porzioni di testo con un click , che recentemente si è aggiornato aggiungendo anche qualche piccola funzione pratica (ad esempio, la possibilità di scambiare di ordine la lingua d’origine e la lingua in cui tradurre , una situazione nella quale ci saremo trovati sicuramente tutti e che risultava sicuramente molto fastidiosa da ricambiare ogni volta).     Una funzionalità molto utile, ovvero la traduzione istantanea di pagine web, è stata integrata su Firefox grazie all’ormai celebre Google Toolbar, che anno dopo anno si è evoluta al pari degli altri servizi della società di Mountain View diventando così sempre più indispensabile, visto anche il ruolo sempre più importante che i vari servizi Google come Google Search, GMail, Google Reader ed il nuovissimo Google Buzz (tanto per citarne alcuni tra i più famosi) hanno svolto e continuano a svolgere nella nostra vita digitale]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Google Translate , per chi non lo conoscesse, è il servizio gratuito di Google per tradurre pagine web o semplici porzioni di testo con un click , che recentemente si è aggiornato aggiungendo anche qualche piccola funzione pratica (ad esempio, la possibilità di scambiare di ordine la lingua d’origine e la lingua in cui tradurre , una situazione nella quale ci saremo trovati sicuramente tutti e che risultava sicuramente molto fastidiosa da ricambiare ogni volta).     Una funzionalità molto utile, ovvero la traduzione istantanea di pagine web, è stata integrata su Firefox grazie all’ormai celebre Google Toolbar, che anno dopo anno si è evoluta al pari degli altri servizi della società di Mountain View diventando così sempre più indispensabile, visto anche il ruolo sempre più importante che i vari servizi Google come Google Search, GMail, Google Reader ed il nuovissimo Google Buzz (tanto per citarne alcuni tra i più famosi) hanno svolto e continuano a svolgere nella nostra vita digitale</p>
<p>Per approfondire consulta articolo originale:<br />
<a target="_blank" href="http://hitechplanet.altervista.org/blog/index.php/news-software/77-google-translate-integrato-in-chrome-5" title="Google translate integrato in Chrome 5">Google translate integrato in Chrome 5</a></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.webso.it%2F2010%2F02%2F11%2Fgoogle-translate-integrato-in-chrome-5%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px;height:35px;margin-top:5px;"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.webso.it/2010/02/11/google-translate-integrato-in-chrome-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il miglior software per tradurre testi e pagine web</title>
		<link>http://www.webso.it/2009/09/14/il-miglior-software-per-tradurre-testi-e-pagine-web/</link>
		<comments>http://www.webso.it/2009/09/14/il-miglior-software-per-tradurre-testi-e-pagine-web/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 09:43:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Webso</dc:creator>
				<category><![CDATA[Web News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.webso.it/2009/09/14/il-miglior-software-per-tradurre-testi-e-pagine-web/</guid>
		<description><![CDATA[Molte volte per lavoro o studio, dobbiamo tradurre dei testi in altre lingue per capirne il significato, oppure più semplicemente navigando nel web, dobbiamo avere un aiuto per la traduzione istantanea. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Molte volte per lavoro o studio, dobbiamo tradurre dei testi in altre lingue per capirne il significato, oppure più semplicemente navigando nel web, dobbiamo avere un aiuto per la traduzione istantanea. </p>
</p>
<p><img src="http://www.webso.it/wp-content/uploads/2009/09/08df5d6d2eox_NEU.gif-141x249.gif" /></p>
<p>Articolo completo fonte:<br />
<a target="_blank" href="http://feedproxy.google.com/~r/blogspot/bBOV/~3/FrYfQsqC51c/il-migliore-programma-per-tradurre.html" title="Il miglior software per tradurre testi e pagine web">Il miglior software per tradurre testi e pagine web</a></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.webso.it%2F2009%2F09%2F14%2Fil-miglior-software-per-tradurre-testi-e-pagine-web%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px;height:35px;margin-top:5px;"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.webso.it/2009/09/14/il-miglior-software-per-tradurre-testi-e-pagine-web/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Promozione: Power Translator 11 pro Gratis “AFFRETTATEVI” Risparmio 189 euro!</title>
		<link>http://www.webso.it/2009/06/16/promozione-power-translator-11-pro-gratis-%e2%80%9caffrettatevi%e2%80%9d-risparmio-189-euro/</link>
		<comments>http://www.webso.it/2009/06/16/promozione-power-translator-11-pro-gratis-%e2%80%9caffrettatevi%e2%80%9d-risparmio-189-euro/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 09:57:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Webso</dc:creator>
				<category><![CDATA[News Locali]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.webso.it/2009/06/16/promozione-power-translator-11-pro-gratis-%e2%80%9caffrettatevi%e2%80%9d-risparmio-189-euro/</guid>
		<description><![CDATA[ Lettori del blog, oggi voglio segnalare un software di traduzione che quasi tutti conosciamo data la sua popolarità, “Power Translator 11 Pro” Il programma permette di tradurre in maniera automatica e veloce in ben 7 lingue (Italiano, Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Russo e Portoghese), cosi come per qualsiasi documento di testo tipo word, oltre che le pagine web o, le riviste dei giornali. Il costo della versione pro “originale” (naturalmente), si aggira attorno ai 190 euro]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Lettori del blog, oggi voglio segnalare un software di traduzione che quasi tutti conosciamo data la sua popolarità, “Power Translator 11 Pro” Il programma permette di tradurre in maniera automatica e veloce in ben 7 lingue (Italiano, Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Russo e Portoghese), cosi come per qualsiasi documento di testo tipo word, oltre che le pagine web o, le riviste dei giornali. Il costo della versione pro “originale” (naturalmente), si aggira attorno ai 190 euro</p>
<p>Prosegue Articolo Originale:<br />
<a target="_blank" href="http://feedproxy.google.com/~r/cervelliamo/~3/jjRhwR2afmQ/promozione-power-translator-11-pro.html" title="Promozione: Power Translator 11 pro Gratis “AFFRETTATEVI” Risparmio 189 euro!">Promozione: Power Translator 11 pro Gratis “AFFRETTATEVI” Risparmio 189 euro!</a></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.webso.it%2F2009%2F06%2F16%2Fpromozione-power-translator-11-pro-gratis-%25e2%2580%259caffrettatevi%25e2%2580%259d-risparmio-189-euro%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px;height:35px;margin-top:5px;"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.webso.it/2009/06/16/promozione-power-translator-11-pro-gratis-%e2%80%9caffrettatevi%e2%80%9d-risparmio-189-euro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lingro: dizionario per tradurre siti e non solo &#124; Geekblog</title>
		<link>http://www.webso.it/2009/06/01/lingro-dizionario-per-tradurre-siti-e-non-solo-geekblog/</link>
		<comments>http://www.webso.it/2009/06/01/lingro-dizionario-per-tradurre-siti-e-non-solo-geekblog/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 19:20:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Webso</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Download]]></category>
		<category><![CDATA[Geek]]></category>
		<category><![CDATA[Sicurezza]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.webso.it/2009/06/01/lingro-dizionario-per-tradurre-siti-e-non-solo-geekblog/</guid>
		<description><![CDATA[ Geek Blog si occupa principalmente di hi-tech, download, software e sicurezza. « Crayon Physics: disegnare e testare le leggi fisiche · Emulatore online di Commodore 64 ». Lingro: dizionario per tradurre siti e non solo ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Geek Blog si occupa principalmente di hi-tech, download, software e sicurezza. « Crayon Physics: disegnare e testare le leggi fisiche · Emulatore online di Commodore 64 ». Lingro: dizionario per tradurre siti e non solo &#8230;</p>
<p>Per approfondire consulta la fonte:<br />
<a target="_blank" href="http://www.geekblog.it/lingro-dizionario-per-tradurre-siti-e-non-solo/" title="Lingro: dizionario per tradurre siti e non solo | Geekblog">Lingro: dizionario per tradurre siti e non solo | Geekblog</a></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.webso.it%2F2009%2F06%2F01%2Flingro-dizionario-per-tradurre-siti-e-non-solo-geekblog%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px;height:35px;margin-top:5px;"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.webso.it/2009/06/01/lingro-dizionario-per-tradurre-siti-e-non-solo-geekblog/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Con Eldy il pc diventa facile…per tutti (Il Bloggatore)</title>
		<link>http://www.webso.it/2008/12/27/con-eldy-il-pc-diventa-facile%e2%80%a6per-tutti-il-bloggatore/</link>
		<comments>http://www.webso.it/2008/12/27/con-eldy-il-pc-diventa-facile%e2%80%a6per-tutti-il-bloggatore/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Dec 2008 13:38:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Webso</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Computer]]></category>
		<category><![CDATA[Lan]]></category>
		<category><![CDATA[Microsoft]]></category>
		<category><![CDATA[Open Source]]></category>
		<category><![CDATA[Php]]></category>
		<category><![CDATA[Server]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[Wordpress]]></category>
		<category><![CDATA[apache]]></category>
		<category><![CDATA[drive]]></category>
		<category><![CDATA[free-software]]></category>
		<category><![CDATA[guida]]></category>
		<category><![CDATA[guida-subversion]]></category>
		<category><![CDATA[microsoft-recuperare]]></category>
		<category><![CDATA[recuperare-]]></category>
		<category><![CDATA[server-tools]]></category>
		<category><![CDATA[Tools]]></category>
		<category><![CDATA[virtual]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.webso.it/2008/12/27/con-eldy-il-pc-diventa-facile%e2%80%a6per-tutti-il-bloggatore/</guid>
		<description><![CDATA[ ... open source powered Microsoft Recuperare password di msn e altri … Come tradurre temi e plugin di Wordpress Guida Subversion su Vista con TortoiseSVN Tag: Eldy free software , Free Software , free software Articoli correlati WMServer Tools Pen Drive (0) WMServer Tools (0) WampServer, Apache, MySQL, PHP su Windows (6) Virtualizzare ambienti x86 con VirtualBox 2.0.6 (0) Recuperare... Fonte : Il Bloggatore ( abbonati ) Tag : Microsoft , PHP , Programmazione , Software ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> &#8230; open source powered Microsoft Recuperare password di msn e altri … Come tradurre temi e plugin di WordPress Guida Subversion su Vista con TortoiseSVN Tag: Eldy free software , Free Software , free software Articoli correlati WMServer Tools Pen Drive (0) WMServer Tools (0) WampServer, Apache, MySQL, PHP su Windows (6) Virtualizzare ambienti x86 con VirtualBox 2.0.6 (0) Recuperare&#8230; Fonte : Il Bloggatore ( abbonati ) Tag : Microsoft , PHP , Programmazione , Software </p>
<p>Per approfondire consulta articolo originale: <br />
<a target="_blank" href="http://www.wikio.it/info?id=84532436" title="Con Eldy il pc diventa facile…per tutti (Il Bloggatore)">Con Eldy il pc diventa facile…per tutti (Il Bloggatore)</a></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.webso.it%2F2008%2F12%2F27%2Fcon-eldy-il-pc-diventa-facile%25e2%2580%25a6per-tutti-il-bloggatore%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px;height:35px;margin-top:5px;"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.webso.it/2008/12/27/con-eldy-il-pc-diventa-facile%e2%80%a6per-tutti-il-bloggatore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lingoes il traduttore freeware alternativo che schianta Babylon! (Tr3ndy.com)</title>
		<link>http://www.webso.it/2008/12/12/lingoes-il-traduttore-freeware-alternativo-che-schianta-babylon-tr3ndycom/</link>
		<comments>http://www.webso.it/2008/12/12/lingoes-il-traduttore-freeware-alternativo-che-schianta-babylon-tr3ndycom/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2008 07:39:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Webso</dc:creator>
				<category><![CDATA[Computer]]></category>
		<category><![CDATA[Freeware]]></category>
		<category><![CDATA[Lan]]></category>
		<category><![CDATA[Open Source]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Web News]]></category>
		<category><![CDATA[a-valida-alternativa]]></category>
		<category><![CDATA[a-volta-parliamo]]></category>
		<category><![CDATA[Grafica]]></category>
		<category><![CDATA[per-tradurre]]></category>
		<category><![CDATA[source]]></category>
		<category><![CDATA[tasto-destro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.webso.it/2008/12/12/lingoes-il-traduttore-freeware-alternativo-che-schianta-babylon-tr3ndycom/</guid>
		<description><![CDATA[ In cerca di una valida alternativa al mitico Babylon, software originalissimo per tradurre testi in maniera veloce ed affidabile, ho trovato Lingoes che altro non è che una riuscitissima “copia” dell’originale ma realizzato in versione freeware ed open source. Lingoes infatti funziona praticamente in maniera identica a Babylon, la solita combinazione CTRL + tasto destro del mouse, Fonte : Tr3ndy.com ( abbonati ) Tag : Open Source , Software ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> In cerca di una valida alternativa al mitico Babylon, software originalissimo per tradurre testi in maniera veloce ed affidabile, ho trovato Lingoes che altro non è che una riuscitissima “copia” dell’originale ma realizzato in versione freeware ed open source. Lingoes infatti funziona praticamente in maniera identica a Babylon, la solita combinazione CTRL + tasto destro del mouse, Fonte : Tr3ndy.com ( abbonati ) Tag : Open Source , Software </p>
<p><img src="http://www.webso.it/wp-content/uploads/2008/12/50716dfaf8lingoes-il-traduttore-freeware-alternativo-che-schianta-babylon.jpeg" /></p>
<p>Continua la lettura con la fonte di questo articolo: <br />
<a target="_blank" href="http://www.wikio.it/info?id=82668523" title="Lingoes il traduttore freeware alternativo che schianta Babylon! (Tr3ndy.com)">Lingoes il traduttore freeware alternativo che schianta Babylon! (Tr3ndy.com)</a></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.webso.it%2F2008%2F12%2F12%2Flingoes-il-traduttore-freeware-alternativo-che-schianta-babylon-tr3ndycom%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width:450px;height:35px;margin-top:5px;"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.webso.it/2008/12/12/lingoes-il-traduttore-freeware-alternativo-che-schianta-babylon-tr3ndycom/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

